Japanese Names In Japanese Writing
Indeed the japanese language is not based on an alphabet but on a syllabary grid called the kana organized around 5 vowels.
Japanese names in japanese writing. Writing a foreign name in japanese does not imply to translate it but to transcribe it. When writing both first and last names together in japanese the names should be separated by this symbol. This dictionary does not contain japanese names. Kanji pictographic characters imported from china hiragana and katakana phonetic alphabets developed in japan.
For example allison wilson arison uiruson would be written as アリソン ウィルソン and jose hernandez hose herunandesu is written as ホセ ヘルナンデス. To read a newspaper you must know 2 000 commonly used kanji hiragana and katakana which are taught in elementary school and junior high school along with the english alphabets. Japanese language consists of three alphabets. You d better to write your name with katakana.
The japanese write foreign words phonetically so it is not always possible to say how a name should be written in japanese without further information for example the last two letters of andrea can be pronounced like ier in the word barrier or like ayer in the. Japanese names have some rather special features. Since only 30 of latin sounds can be found in miyazaki s language it is not possible to exactly translate most of the. Writing your full name.
